Har du nyligen förlorat en anhörig vars kvarlåtenskap finns i Frankrike, men bor du utomlands? Oavsett om du befinner dig i Sverige, USA, Australien, Danmark… eller någon annanstans, är det helt normalt att känna sig lite vilsen i en sådan situation.
Det är inte alltid lätt att förstå de franska rutinerna och de juridiska och administrativa termerna, och ofta är de inblandade parterna andra än hemma.
Här följer några riktlinjer som hjälper dig att få en bättre överblick och förstå de olika aktörernas roller.
1. Var börjar man, konkret?
→ Dödsfallet datum och plats: utgångspunkten
Två uppgifter kan verka grundläggande men de är avgörande: datum och plats för dödsfallet.
Det är dessa fakta som avgör allt: vilka tidsfrister som gäller, vilken lagstiftning som är tillämplig och vilka myndigheter som ska kontaktas.
→ Att identifiera arvingarna: ett steg som inte får försummas
I en familj som är utspridd över flera länder kräver detta steg särskild uppmärksamhet.
En bortglömd eller felaktigt identifierad arvinge kan sätta hela arvskiftet på spel, ibland månader eller år efter bodelning.
→ Arvingarnas val: att acceptera eller avstå
Varje arvinge måste fatta ett beslut som inte kan återkallas: att ta emot arvet, att ta emot det upp till nettotillgångarnas värde för att undvika skulder eller att avstå från arvet.
Man bör därför noga väga för- och nackdelarna tillsammans med en internationell advokat innan man fattar ett beslut.
→ Testamenten: leta överallt
I Frankrike finns det testament registrerade i FCDDV (det centrala registret över testamentariska dispositioner), som notarien alltid konsulterar.
Men ett testamente kan vara oregistrerat, finnas utomlands, och ibland finns det flera... Man måste därför ganska snabbt ta reda på var de finns och hur många som finns.
Tänk på att söka i alla länder där den avlidne har bott och håll notarien väl informerad.
2. Tillämplig lag: det är inte alltid fransk rätt
→ EU-principen: lagen i den avlidnes bosättningsland
Sedan 2015 har en EU-förordning förtydligat reglerna.
I princip är det lagen i det land där den avlidne var bosatt vid dödsfallet som gäller för arvskiftet.
Om den avlidne nyligen har bytt land eller rest fram och tillbaka mellan olika länder är det absolut nödvändigt att rådfråga en specialist, eftersom det i vissa fall kan vara svårt att avgöra vilken lag som ska tillämpas.
Observera:
För medborgare i länder utanför EU eller om den avlidne har bott utomlands, krävs en särskild granskning av tillämpliga internationella fördrag och konventioner.
→ EU-undantaget: val av nationell lag i ett testamente
Om den avlidne, som var medborgare i Europeiska unionen, i sitt testamente har valtden lag som gäller för sitt medborgarskap, är det den lagen som gäller och derättsliga förutsättningarna förändras helt.
Det här bör man kontrollera redan i ett tidigt skede för att sedan vända sig till rätt kontaktpersoner i rätt land.
→ Skatter och avgifter: Frankrike behåller kontrollen över fast egendom
När det gäller skatter är reglerna annorlunda.
Frankrike behåller rätten att beskatta fastigheter som är belägna på dess territorium, oavsett var den avlidne eller arvingarna är bosatta.
Det finns bilaterala avtal med många länder för att undvika dubbelbeskattning, och det är viktigt att noggrant granska dessa.
Att bo utomlands innebär inte att man slipper alla skattepliktiga skyldigheter i Frankrike.
3. Handlingar och tidsfrister: förebygga snarare än att drabbas
→ De lagstadgade tidsfristerna som du absolut måste känna till!
Observera:
Arvsdeklarationen måste lämnas in:
- inom sex månaderom dödsfallet inträffade i Frankrike,
- inom tolv månader om han har kommit utomlands.
Om dessa tidsfrister överskrids tillkommer dröjsmålsränta och påslag!
→ Varför tiden går snabbare än man tror
Dessa tidsfrister verkar långt borta till en början men tiden går fort.
Översändandet av originalhandlingar som ibland måste översättas, bestyrkas och förses med apostille, samordningen mellan parter i olika tidszoner, värderingar av fastigheter och lös egendom… allt detta tar lätt minst två till tre månader.
Det är mycket viktigt att sätta upp en tidsplan och hålla sig till den.
→ Att hålla koll och kunna spåra olika information: en vana man bör anamma redan från början
Spara allt: kvitton på betalda avgifter, brevväxling med notarien, advokaten eller skattemyndigheten, skickade och mottagna handlingar samt all kommunikation med de övriga arvingarna.
Vid en skatterevision eller i händelse av en tvist är dessa ofta avgörande.
→ Apostilj: vad är det och varför är den ibland viktig?
En apostilj är den certifieringen som gör att ett officiellt dokument erkänns utomlands.
Om ditt land har undertecknat Haagkonventionen är förfarandet relativt enkelt. I annat fall måste du vända dig till det franska konsulatet eller den franska ambassaden, vilket förlänger handläggningstiden.
Kontrollera redan från början med din rådgivare om detta steg är nödvändigt eller önskvärt.

4. Notarie och advokat : göra samarbetet till en styrka
→ Varför kommunikationen ofta fastnar i internationella ärenden
I internationella ärenden möter notarien ofta arvingar som inte behärskar det juridiska språket eller känner till processens olika steg.
Kommunikationen blir allt svårare, brev förblir obesvarade, dokument dröjer, kulturella och juridiska missförstånd hopar sig och tidsfristerna förlängs, vilket medför skatterisker.
→ Den franske notarien: en roll som ofta missförstås
Till skillnad från den anglosaxiska ”notary public ”, vars roll begränsar sig till att bestyrka underskrifter, är den franska notarien en offentlig tjänsteman som agerar på statens vägnar och sköter bouppteckningen så snart kvarlåtenskapen överstiger 5 000 euro och/eller om kvarlåtenskapen omfattar en fastighet ( oavsett dess värde).
Han ska bland annat ta ut arvsskatt och kan även ta emot testamenten för registrering.
I de fall där en utländsk lag reglerar arvsföljden men där det finns egendom och tillgångar i Frankrike (bankkonton, livförsäkringar, lägenhet…), kan en internationell advokat mycket väl vägleda er och samordna de åtgärder som ska vidtas i Frankrike, till stor glädje för och i samarbete med notarien, även om notarien talar engelska.
→ Advokatens roll: projektledare, upprättare av intyg, översättare…
Det är i sådana här situationer som en internationell advokat verkligen har en viktig roll att ta.
Advokaten uppgift är inte att ersätta notarien utan att arbeta vid hans sida: förklara för varje arvinge, på dennes eget språk, vad som händer och vad som förväntas av honom eller henne, fungera som kontaktperson mellan alla inblandade parter och se till att tidsplanen följs….
Han kan också förklara detaljerna på ditt språk och besvara alla dina frågor, tolka och förklara allt vid undertecknandet, allt detta med full sekretess, garanti och fullt oberoende som bara din representant
Sådant samarbete mellan de två skapar trygghet i ärendet och underlättar för alla inblandade varav även notarien.
→ Vad du kan göra själv
Gör notarien till en aktiv partner: be om förklaringar, begär skriftliga bekräftelser, rapportera omedelbart eventuella problem osv.
Ett projekt där alla vet vad de ska göra är ett projekt som går framåt.
Om du har problem med din notarie eller inte förstår hur långt ärendet har kommit, tveka inte att kontakta en internationell advokat som talar ditt språk och som effektivt kan stödja dig och fungera som kontaktperson gentemot den franska notarien.
→ Certifikatet om sedvanerätt (”intyg”, ”rättsligt yttrande”): ett särdrag att förbereda
För personer bosatta i USA, Storbritannien, Australien, Kanada… men även för svenskar och ibland för andra medborgare, kan notarien begära ett intyg: en ”legal opinion” eller ett”certificat de coutume”, det vill säga ett juridiskt utlåtande av en advokat som förklarar och intygar att din situation respekterar reglerna i ditt hemland.
Ofta gäller dessa intyg giftermålssituationen, situation med arvingar etc. Det är naturligtvis bättre att förbereda sig genom att fråga din advokat om hen kan upprätta dokumentet om notarien frågar.
MITT RÅD:
Att tänka efter före...
... alltid, i alla lägen. Att ge sig tid med analys i början är alltid en bra investering !
Internationella arv som hanteras smidigt har alla en sak gemensamt: de har tagits itu med i ett tidigt skede och med en tydlig bild av vad som behöver göras, av vem och inom vilken tidsram.
Att ärva i Frankrike från utlandet är inte omöjligt. Det kräver däremot noggrannhet, god samordning och kontaktpersoner som är vana vid att navigera mellan olika rättsliga, kulturella och språkliga system.
Med rätt förutsättningar på plats redan från början brukar dessa ärenden ofta lösas på ett mycket bra sätt, tryggt och lugnt, utan problem !
Varning: Denna artikel publiceras i informationssyfte och ersätter inte en konsultation. Reglerna förändras över tid, och alla beslut bör fattas efter en individuell bedömning av din situation.


